Alls well that ends well

ACT III

SCENE I. Florence. The DUKE's palace.

Flourish. Enter the DUKE of Florence attended, the two Frenchmen, with a troop of soldiers.

DUKE

So that from point to point now have you heard

The fundamental reasons of this war,

Whose great decision hath much blood let forth

And more thirsts after.

First Lord

Holy seems the quarrel

Upon your grace's part, black and fearful

On the opposer.

DUKE

Therefore we marvel much our cousin France

Would in so just a business shut his bosom

Against our borrowing prayers.

Second Lord

Good my lord,

The reasons of our state I cannot yield,

But like a common and an outward man,

That the great figure of a council frames

By self-unable motion: therefore dare not

Say what I think of it, since I have found

Myself in my incertain grounds to fail

As often as I guess'd.

DUKE

Be it his pleasure.

First Lord

But I am sure the younger of our nature,

That surfeit on their ease, will day by day

Come here for physic.

DUKE

Welcome shall they be,

And all the honours that can fly from us

Shall on them settle. You know your places well,

When better fall, for your avails they fell:

To-morrow to the field.

Flourish. Exeunt

SCENE II. Rousillon. The COUNT's palace.

Enter COUNTESS and Clown

COUNTESS

It hath happened all as I would have had it, save

that he comes not along with her.

Clown

By my troth, I take my young lord to be a very

melancholy man.

COUNTESS

By what observance, I pray you?

Clown

Why, he will look upon his boot and sing, mend the

ruff and sing, ask questions and sing, pick his

teeth and sing. I know a man that had this trick of

melancholy sold a goodly manor for a song.

COUNTESS

Let me see what he writes, and when he means to come.

Opening a letter

Clown

I have no mind to Isbel since I was at court: our

old ling and our Isbels o' the country are nothing

like your old ling and your Isbels o' the court:

the brains of my Cupid's knocked out, and I begin to

love, as an old man loves money, with no stomach.

COUNTESS

What have we here?

Clown

E'en that you have there.

Exit

COUNTESS

[Reads] I have sent you a daughter-in-law: she hath

recovered the king, and undone me. I have wedded

her, not bedded her, and sworn to make the 'not'

eternal. You shall hear I am run away: know it

before the report come. If there be breadth enough

in the world, I will hold a long distance. My duty

to you. Your unfortunate son,

BERTRAM.

This is not well, rash and unbridled boy.

To fly the favours of so good a king,

To pluck his indignation on thy head

By the misprising of a maid too virtuous

For the contempt of empire.

Re-enter Clown

Clown

O madam, yonder is heavy news within between two

soldiers and my young lady!

COUNTESS

What is the matter?

Clown

Nay, there is some comfort in the news, some

comfort, your son will not be killed so soon as I

thought he would.

COUNTESS

Why should he be killed?

Clown

So say I, madam, if he run away, as I hear he does:

the danger is in standing to't, that's the loss of

men, though it be the getting of children. Here

they come will tell you more: for my part, I only

hear your son was run away.

Exit

Enter HELENA, and two Gentlemen

First Gentleman

Save you, good madam.

HELENA

Madam, my lord is gone, for ever gone.

Second Gentleman

Do not say so.

COUNTESS

Think upon patience. Pray you, gentlemen,

I have felt so many quirks of joy and grief,

That the first face of neither, on the start,

Can woman me unto't: where is my son, I pray you?

Second Gentleman

Madam, he's gone to serve the duke of Florence:

We met him thitherward, for thence we came,

And, after some dispatch in hand at court,

Thither we bend again.

HELENA

Look on his letter, madam, here's my passport.

Reads

When thou canst get the ring upon my finger which

never shall come off, and show me a child begotten

of thy body that I am father to, then call me

husband: but in such a 'then' I write a 'never.'

This is a dreadful sentence.

COUNTESS

Brought you this letter, gentlemen?

First Gentleman

Ay, madam,

And for the contents' sake are sorry for our pain.

COUNTESS

I prithee, lady, have a better cheer,

If thou engrossest all the griefs are thine,

Thou robb'st me of a moiety: he was my son,

But I do wash his name out of my blood,

And thou art all my child. Towards Florence is he?

Second Gentleman

Ay, madam.

COUNTESS

And to be a soldier?

Second Gentleman

Such is his noble purpose, and believe 't,

The duke will lay upon him all the honour

That good convenience claims.

COUNTESS

Return you thither?

First Gentleman

Ay, madam, with the swiftest wing of speed.

HELENA

[Reads] Till I have no wife I have nothing in France.

'Tis bitter.

COUNTESS

Find you that there?

HELENA

Ay, madam.

First Gentleman

'Tis but the boldness of his hand, haply, which his

heart was not consenting to.

COUNTESS

Nothing in France, until he have no wife!

There's nothing here that is too good for him

But only she, and she deserves a lord

That twenty such rude boys might tend upon

And call her hourly mistress. Who was with him?

First Gentleman

A servant only, and a gentleman

Which I have sometime known.

COUNTESS

Parolles, was it not?

First Gentleman

Ay, my good lady, he.

COUNTESS

A very tainted fellow, and full of wickedness.

My son corrupts a well-derived nature

With his inducement.

First Gentleman

Indeed, good lady,

The fellow has a deal of that too much,

Which holds him much to have.

COUNTESS

You're welcome, gentlemen.

I will entreat you, when you see my son,

To tell him that his sword can never win

The honour that he loses: more I'll entreat you

Written to bear along.

Second Gentleman

We serve you, madam,

In that and all your worthiest affairs.

COUNTESS

Not so, but as we change our courtesies.

Will you draw near!

Exeunt COUNTESS and Gentlemen

HELENA

'Till I have no wife, I have nothing in France.'

Nothing in France, until he has no wife!

Thou shalt have none, Rousillon, none in France,

Then hast thou all again. Poor lord! is't I

That chase thee from thy country and expose

Those tender limbs of thine to the event

Of the none-sparing war? and is it I

That drive thee from the sportive court, where thou

Wast shot at with fair eyes, to be the mark

Of smoky muskets? O you leaden messengers,

That ride upon the violent speed of fire,

Fly with false aim, move the still-peering air,

That sings with piercing, do not touch my lord.

Whoever shoots at him, I set him there,

Whoever charges on his forward breast,

I am the caitiff that do hold him to't,

And, though I kill him not, I am the cause

His death was so effected: better 'twere

I met the ravin lion when he roar'd

With sharp constraint of hunger, better 'twere

That all the miseries which nature owes

Were mine at once. No, come thou home, Rousillon,

Whence honour but of danger wins a scar,

As oft it loses all: I will be gone,

My being here it is that holds thee hence:

Shall I stay here to do't? no, no, although

The air of paradise did fan the house

And angels officed all: I will be gone,

That pitiful rumour may report my flight,

To consolate thine ear. Come, night, end, day!

For with the dark, poor thief, I'll steal away.

Exit

SCENE III. Florence. Before the DUKE's palace.

Flourish. Enter the DUKE of Florence, BERTRAM, PAROLLES, Soldiers, Drum, and Trumpets

DUKE

The general of our horse thou art, and we,

Great in our hope, lay our best love and credence

Upon thy promising fortune.

BERTRAM

Sir, it is

A charge too heavy for my strength, but yet

We'll strive to bear it for your worthy sake

To the extreme edge of hazard.

DUKE

Then go thou forth,

And fortune play upon thy prosperous helm,

As thy auspicious mistress!

BERTRAM

This very day,

Great Mars, I put myself into thy file:

Make me but like my thoughts, and I shall prove

A lover of thy drum, hater of love.

Exeunt

SCENE IV. Rousillon. The COUNT's palace.

Enter COUNTESS and Steward

COUNTESS

Alas! and would you take the letter of her?

Might you not know she would do as she has done,

By sending me a letter? Read it again.

Steward

[Reads]

I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone:

Ambitious love hath so in me offended,

That barefoot plod I the cold ground upon,

With sainted vow my faults to have amended.

Write, write, that from the bloody course of war

My dearest master, your dear son, may hie:

Bless him at home in peace, whilst I from far

His name with zealous fervor sanctify:

His taken labours bid him me forgive,

I, his despiteful Juno, sent him forth

From courtly friends, with camping foes to live,

Where death and danger dogs the heels of worth:

He is too good and fair for death and me:

Whom I myself embrace, to set him free.

COUNTESS

Ah, what sharp stings are in her mildest words!

Rinaldo, you did never lack advice so much,

As letting her pass so: had I spoke with her,

I could have well diverted her intents,

Which thus she hath prevented.

Steward

Pardon me, madam:

If I had given you this at over-night,

She might have been o'erta'en, and yet she writes,

Pursuit would be but vain.

COUNTESS

What angel shall

Bless this unworthy husband? he cannot thrive,

Unless her prayers, whom heaven delights to hear

And loves to grant, reprieve him from the wrath

Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,

To this unworthy husband of his wife,

Let every word weigh heavy of her worth

That he does weigh too light: my greatest grief.

Though little he do feel it, set down sharply.

Dispatch the most convenient messenger:

When haply he shall hear that she is gone,

He will return, and hope I may that she,

Hearing so much, will speed her foot again,

Led hither by pure love: which of them both

Is dearest to me. I have no skill in sense

To make distinction: provide this messenger:

My heart is heavy and mine age is weak,

Grief would have tears, and sorrow bids me speak.

Exeunt

SCENE V. Florence. Without the walls. A tucket afar off.

Enter an old Widow of Florence, DIANA, VIOLENTA, and MARIANA, with other Citizens

Widow

Nay, come, for if they do approach the city, we

shall lose all the sight.

DIANA

They say the French count has done most honourable service.

Widow

It is reported that he has taken their greatest

commander, and that with his own hand he slew the

duke's brother.

Tucket

We have lost our labour, they are gone a contrary

way: hark! you may know by their trumpets.

MARIANA

Come, let's return again, and suffice ourselves with

the report of it. Well, Diana, take heed of this

French earl: the honour of a maid is her name, and

no legacy is so rich as honesty.

Widow

I have told my neighbour how you have been solicited

by a gentleman his companion.

MARIANA

I know that knave, hang him! one Parolles: a

filthy officer he is in those suggestions for the

young earl. Beware of them, Diana, their promises,

enticements, oaths, tokens, and all these engines of

lust, are not the things they go under: many a maid

hath been seduced by them, and the misery is,

example, that so terrible shows in the wreck of

maidenhood, cannot for all that dissuade succession,

but that they are limed with the twigs that threaten

them. I hope I need not to advise you further, but

I hope your own grace will keep you where you are,

though there were no further danger known but the

modesty which is so lost.

DIANA

You shall not need to fear me.

Widow

I hope so.

Enter HELENA, disguised like a Pilgrim

Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at

my house, thither they send one another: I'll

question her. God save you, pilgrim! whither are you bound?

HELENA

To Saint Jaques le Grand.

Where do the palmers lodge, I do beseech you?

Widow

At the Saint Francis here beside the port.

HELENA

Is this the way?

Widow

Ay, marry, is't.

A march afar

Hark you! they come this way.

If you will tarry, holy pilgrim,

But till the troops come by,

I will conduct you where you shall be lodged,

The rather, for I think I know your hostess

As ample as myself.

HELENA

Is it yourself?

Widow

If you shall please so, pilgrim.

HELENA

I thank you, and will stay upon your leisure.

Widow

You came, I think, from France?

HELENA

I did so.

Widow

Here you shall see a countryman of yours

That has done worthy service.

HELENA

His name, I pray you.

DIANA

The Count Rousillon: know you such a one?

HELENA

But by the ear, that hears most nobly of him:

His face I know not.

DIANA

Whatsome'er he is,

He's bravely taken here. He stole from France,

As 'tis reported, for the king had married him

Against his liking: think you it is so?

HELENA

Ay, surely, mere the truth: I know his lady.

DIANA

There is a gentleman that serves the count

Reports but coarsely of her.

HELENA

What's his name?

DIANA

Monsieur Parolles.

HELENA

O, I believe with him,

In argument of praise, or to the worth

Of the great count himself, she is too mean

To have her name repeated: all her deserving

Is a reserved honesty, and that

I have not heard examined.

DIANA

Alas, poor lady!

'Tis a hard bondage to become the wife

Of a detesting lord.

Widow

I warrant, good creature, wheresoe'er she is,

Her heart weighs sadly: this young maid might do her

A shrewd turn, if she pleased.

HELENA

How do you mean?

May be the amorous count solicits her

In the unlawful purpose.

Widow

He does indeed,

And brokes with all that can in such a suit

Corrupt the tender honour of a maid:

But she is arm'd for him and keeps her guard

In honestest defence.

MARIANA

The gods forbid else!

Widow

So, now they come:

Drum and Colours

Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army

That is Antonio, the duke's eldest son,

That, Escalus.

HELENA

Which is the Frenchman?

DIANA

He,

That with the plume: 'tis a most gallant fellow.

I would he loved his wife: if he were honester

He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?

HELENA

I like him well.

DIANA

'Tis pity he is not honest: yond's that same knave

That leads him to these places: were I his lady,

I would Poison that vile rascal.

HELENA

Which is he?

DIANA

That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy?

HELENA

Perchance he's hurt i' the battle.

PAROLLES

Lose our drum! well.

MARIANA

He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us.

Widow

Marry, hang you!

MARIANA

And your courtesy, for a ring-carrier!

Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army

Widow

The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you

Where you shall host: of enjoin'd penitents

There's four or five, to great Saint Jaques bound,

Already at my house.

HELENA

I humbly thank you:

Please it this matron and this gentle maid

To eat with us to-night, the charge and thanking

Shall be for me, and, to requite you further,

I will bestow some precepts of this virgin

Worthy the note.

BOTH

We'll take your offer kindly.

Exeunt

SCENE VI. Camp before Florence.

Enter BERTRAM and the two French Lords

Second Lord

Nay, good my lord, put him to't, let him have his

way.

First Lord

If your lordship find him not a hilding, hold me no

more in your respect.

Second Lord

On my life, my lord, a bubble.

BERTRAM

Do you think I am so far deceived in him?

Second Lord

Believe it, my lord, in mine own direct knowledge,

without any malice, but to speak of him as my

kinsman, he's a most notable coward, an infinite and

endless liar, an hourly promise-breaker, the owner

of no one good quality worthy your lordship's

entertainment.

First Lord

It were fit you knew him, lest, reposing too far in

his virtue, which he hath not, he might at some

great and trusty business in a main danger fail you.

BERTRAM

I would I knew in what particular action to try him.

First Lord

None better than to let him fetch off his drum,

which you hear him so confidently undertake to do.

Second Lord

I, with a troop of Florentines, will suddenly

surprise him, such I will have, whom I am sure he

knows not from the enemy: we will bind and hoodwink

him so, that he shall suppose no other but that he

is carried into the leaguer of the adversaries, when

we bring him to our own tents. Be but your lordship

present at his examination: if he do not, for the

promise of his life and in the highest compulsion of

base fear, offer to betray you and deliver all the

intelligence in his power against you, and that with

the divine forfeit of his soul upon oath, never

trust my judgment in any thing.

First Lord

O, for the love of laughter, let him fetch his drum,

he says he has a stratagem for't: when your

lordship sees the bottom of his success in't, and to

what metal this counterfeit lump of ore will be

melted, if you give him not John Drum's

entertainment, your inclining cannot be removed.

Here he comes.

Enter PAROLLES

Second Lord

[Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter,

hinder not the honour of his design: let him fetch

off his drum in any hand.

BERTRAM

How now, monsieur! this drum sticks sorely in your

disposition.

First Lord

A pox on't, let it go, 'tis but a drum.

PAROLLES

'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost!

There was excellent command,--to charge in with our

horse upon our own wings, and to rend our own soldiers!

First Lord

That was not to be blamed in the command of the

service: it was a disaster of war that Caesar

himself could not have prevented, if he had been

there to command.

BERTRAM

Well, we cannot greatly condemn our success: some

dishonour we had in the loss of that drum, but it is

not to be recovered.

PAROLLES

It might have been recovered.

BERTRAM

It might, but it is not now.

PAROLLES

It is to be recovered: but that the merit of

service is seldom attributed to the true and exact

performer, I would have that drum or another, or

'hic jacet.'

BERTRAM

Why, if you have a stomach, to't, monsieur: if you

think your mystery in stratagem can bring this

instrument of honour again into his native quarter,

be magnanimous in the enterprise and go on, I will

grace the attempt for a worthy exploit: if you

speed well in it, the duke shall both speak of it.

and extend to you what further becomes his

greatness, even to the utmost syllable of your

worthiness.

PAROLLES

By the hand of a soldier, I will undertake it.

BERTRAM

But you must not now slumber in it.

PAROLLES

I'll about it this evening: and I will presently

pen down my dilemmas, encourage myself in my

certainty, put myself into my mortal preparation,

and by midnight look to hear further from me.

BERTRAM

May I be bold to acquaint his grace you are gone about it?

PAROLLES

I know not what the success will be, my lord, but

the attempt I vow.

BERTRAM

I know thou'rt valiant, and, to the possibility of

thy soldiership, will subscribe for thee. Farewell.

PAROLLES

I love not many words.

Exit

Second Lord

No more than a fish loves water. Is not this a

strange fellow, my lord, that so confidently seems

to undertake this business, which he knows is not to

be done, damns himself to do and dares better be

damned than to do't?

First Lord

You do not know him, my lord, as we do: certain it

is that he will steal himself into a man's favour and

for a week escape a great deal of discoveries, but

when you find him out, you have him ever after.

BERTRAM

Why, do you think he will make no deed at all of

this that so seriously he does address himself unto?

Second Lord

None in the world, but return with an invention and

clap upon you two or three probable lies: but we

have almost embossed him, you shall see his fall

to-night, for indeed he is not for your lordship's respect.

First Lord

We'll make you some sport with the fox ere we case

him. He was first smoked by the old lord Lafeu:

when his disguise and he is parted, tell me what a

sprat you shall find him, which you shall see this

very night.

Second Lord

I must go look my twigs: he shall be caught.

BERTRAM

Your brother he shall go along with me.

Second Lord

As't please your lordship: I'll leave you.

Exit

BERTRAM

Now will I lead you to the house, and show you

The lass I spoke of.

First Lord

But you say she's honest.

BERTRAM

That's all the fault: I spoke with her but once

And found her wondrous cold, but I sent to her,

By this same coxcomb that we have i' the wind,

Tokens and letters which she did re-send,

And this is all I have done. She's a fair creature:

Will you go see her?

First Lord

With all my heart, my lord.

Exeunt

SCENE VII. Florence. The Widow's house.

Enter HELENA and Widow

HELENA

If you misdoubt me that I am not she,

I know not how I shall assure you further,

But I shall lose the grounds I work upon.

Widow

Though my estate be fallen, I was well born,

Nothing acquainted with these businesses,

And would not put my reputation now

In any staining act.

HELENA

Nor would I wish you.

First, give me trust, the count he is my husband,

And what to your sworn counsel I have spoken

Is so from word to word, and then you cannot,

By the good aid that I of you shall borrow,

Err in bestowing it.

Widow

I should believe you:

For you have show'd me that which well approves

You're great in fortune.

HELENA

Take this purse of gold,

And let me buy your friendly help thus far,

Which I will over-pay and pay again

When I have found it. The count he wooes your daughter,

Lays down his wanton siege before her beauty,

Resolved to carry her: let her in fine consent,

As we'll direct her how 'tis best to bear it.

Now his important blood will nought deny

That she'll demand: a ring the county wears,

That downward hath succeeded in his house

From son to son, some four or five descents

Since the first father wore it: this ring he holds

In most rich choice, yet in his idle fire,

To buy his will, it would not seem too dear,

Howe'er repented after.

Widow

Now I see

The bottom of your purpose.

HELENA

You see it lawful, then: it is no more,

But that your daughter, ere she seems as won,

Desires this ring, appoints him an encounter,

In fine, delivers me to fill the time,

Herself most chastely absent: after this,

To marry her, I'll add three thousand crowns

To what is passed already.

Widow

I have yielded:

Instruct my daughter how she shall persever,

That time and place with this deceit so lawful

May prove coherent. Every night he comes

With musics of all sorts and songs composed

To her unworthiness: it nothing steads us

To chide him from our eaves, for he persists

As if his life lay on't.

HELENA

Why then to-night

Let us assay our plot, which, if it speed,

Is wicked meaning in a lawful deed

And lawful meaning in a lawful act,

Where both not sin, and yet a sinful fact:

But let's about it.

Exeunt